Новости сайта Биография Дискография ОФК в России Фотографии Статьи Скачать! Лирика Гостевая книга Форум

На главную Конкурсы! ФанАрт О нас Ссылки Контакты

 



Альбом "
Forever Begins Tonight" 2006 г.

 

ТЕКСТ ПЕСНИ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

 

 

5. MALEDETTA PRIMAVERA

 

Авторы: Amerigo Cassella/T. Savio
Язык: итальянский

 


Voglia di stringersi e poi
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
E si rideva di noi
Che imbroglio era
Maledetta primavera


Che resta di un sogno erotico se
Al mattino è diventato un poeta
Se a mani vuote di te
Non so più fare
Come se non fosse amore
Se per errore
Chiudo gli occhi e penso a te

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che imbroglio se
Per innamorarmi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Se fa male solo a me

Che resta dentro di me
Di carezze che non toccano il cuore
Stelle una sola c'e n'è
Che mi può dare
La misura di un amore
Se per errore
Chiudi gli occhi e pensi a me

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Maledetta come me

Lasciami fare
Come se non fosse amore
Ma per errore
Chiudi gli occhi e pensa a me

Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Lo sappiamo io e te

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРОКЛЯТАЯ ВЕСНА

 

 
 

 

 

Желание обняться и потом

Белое вино, цветы и старые песни

И она посмеялась над нами

Что обманом она была -

Эта проклятая весна

 

Что останется от эротического сна если

Утром он стал поэтом

По твоей неведомой воле

Я не знаю, что еще сделать

Как будто это была любовь

Если по ошибке

Я закрываю глаза и думаю о тебе

 

Если

Чтобы влюбиться в меня снова

Ты вернешься

Чертова весна

Какой обман, что

Для того чтобы влюбиться хватит и часа

Какой короткой была

Эта чертова весна

Какой короткой была она

Причиняет боль только мне

 

Что останется внутри

От ласк, что не трогают душу

Звезды, одна единственная есть

Что мне может подарить

Мера любви

Если по ошибке

Ты закрываешь глаза и думаешь обо мне

 

Если

Чтобы влюбиться в меня снова

Ты вернешься

Чертова весна

Какой обман, что

Для того чтобы влюбиться хватит и часа

Какой короткой была

Эта чертова весна

Какой короткой была она

Проклятая, как и я

 

Дай мне сделать

Как будто это была любовь

Но ради ошибки

Закрой глаза и думай обо мне

 

Как важно, что

Для того чтобы влюбиться хватит и часа

Какой короткой была

Эта чертова весна

Какой короткой была она

Знаем только ты и я

 

 

 

6. SMILE (SORRIDI)

 

Авторы: Patrizio Buanne/Steven Crosby/Christian Knollmueller/Garry Lux/M. Lux
Язык: итальянский+английский
 


Tears are falling on your pillow
And as the sun begins to rise
Your dreams are fading into daybreak
And sadness listens softly in your eyes


You can't escape the sound of sorrow
But listen hard and you will hear
Birds are waking up the morning
With songs to make your heart ache disappear

Smile when you are lonely
Even when it's harder to pretend
Smile a little only

Knowing that your tears will have an end


Sorridi e senti la luce
come illumina la vita
Smile and everything will turn out right

We all have days that overwhelm us
And we just feel like giving in
But raise a smile and face the challenge
As happiness can wash away the pain


And if the walls should fall around you
And you're hurting deep inside
A smile will help to make the sunshine
And you can leave the loneliness behind

Smile when you are lonely
Even when it's harder to pretend
Smile a little only

Knowing that your tears will have an end

 

Sorridi e senti la luce
Come illumina la vita
Smile and everything will turn out right

Sorridi e senti la luce
come illumina la vita
Smile and watch you troubles drift away
Smile and you can face another day

 

 

 

 

 

 

 

 

УЛЫБНИСЬ (УЛЫБНИСЬ)

 

 

 

 
 

 

Слезы падают на твою подушку

Когда только забрезжил рассвет

Твои мечты разбились о камень

И печаль не сходит с лица.

 

Ты не можешь расстаться с грустью

Но послушай и ты услышишь

Как птицы просыпаются по утру

От их пения сердечная боль пропадает

 

Улыбайся, когда ты одинока

Даже когда трудно это скрыть

Улыбнись хоть немножко,

зная, что твоим слезам придет конец

 

Улыбнись и почувствуй свет

Который освещает твою жизнь

Улыбнись и все будет зашибись!

 

У каждого из нас есть черные дни

кажется, все валится из рук

Но улыбнись и прими вызов

Счастье может стереть всю боль

 

И если рушиться стены вокруг тебя

И тебе больно внутри

Улыбка тебе поможет во всем

И ты не заметешь, как одиночество пройдет

 

Улыбайся, когда ты одинока

Даже когда трудно это скрыть

Улыбнись хоть немножко,

Зная, что твоим слезам придет конец

 

Улыбнись и почувствуй свет

Который освещает твою жизнь

Улыбнись и все будет зашибись!

 

Улыбнись и почувствуй свет

Который освещает твою жизнь

Улыбнись и смотри, как печаль покинет тебя

Улыбнись и придет совсем другая жизнь

 

 

7. LET'S MAKE LOVE

 

Авторы: Amerigo Cassella/T. Savio
Язык: английский
 


Baby I've been drifting away
Dreaming all day
Of holding you, touching you
The only thing I want to do is be with you,

As close to you as I can be


Let's make love all night long
Until all our strength is gone
Hold on tight just let go

I want to feel you in my soul

Until the sun comes up lets make love

Do you know what you're doing to me?
Everything inside of me its one of you and
Meeting you im so in love with you look
In my eyes lets get lost tonight in each other

Let's make love all night long
Until all our strength is gone
Hold on tight just let go

I want to feel you in my soul

Until the sun comes up lets make love

Hold on tight just let go

I want to feel You, I want to feel you in my soul

Until the Sun comes up lets make love

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ

 

 

 
 

 

Мылышка моя, я летаю наяву

Мечтая день напролет

О том, как я тебя обнимаю, как прикасаюсь к тебе

Единственное что я хочу быть с тобой

Как можно ближе

 

Займемся любовью всю ночь напролет

Пока хватит сил

Прижмись, отпусти

Хочу почувствовать тебя в своей душе

Пока солнце не взошло, займемся любовью

 

Ты знаешь, что делаешь со мной?

Все внутри меня это твое и

Встретив тебя, я так влюблен в тебя

Мой взгляд теряется этим вечером в нас

 

Займемся любовью всю ночь напролет

Пока хватит сил

Прижмись, отпусти

Хочу почувствовать тебя в своей душе

Пока солнце не взошло, займемся любовью

 

Прижмись ко мне покрепче, забудь обо всем,

Хочу почувствовать тебя,  хочу почувствовать тебя в своей душе

Пока солнце не взошло, займемся любовью

 

 

 

8. ONLY YOU (SOLO TU)

 

Авторы: Buck Ram/Ande Rand
Язык: итальянский+английский

 

 

Solo tu

Puoi far felice il cuor

Solo tu

Puoi darmi un po damor

 

Solo tu soltanto tu

Puoi dirmi, baciami

E dirlo ancor perche soltanto tu

 

Solo tu

Puoi rendermi cosi

Perche damor tu mi farai morir

 

Quando son con te

Capisco che

La vita mia sei tu

 

Sogno realta

Lamor sei solo tu

 

When you hold my hand

I understand

The magic that you do

Youre my dream come true

My one and only you

 

 

 

 

 

 

ТОЛЬКО ТЫ (ТОЛЬКО ТЫ)

 

 

 

 

Только ты

Можешь сделать меня счастливым

Только ты

Можешь дать мне немного любви

 

Только ты, одна ты

Можешь сказать мне, поцеловать меня

Потому что это только ты

 

Только ты

Так подходишь мне

Потому что я умираю от любви к тебе

 

Когда я с тобой

Я понимаю

Ты - моя жизнь

 

Я мечтаю реальностью

Солнышко, это - ты

 

Когда мы держимся за руки

Я понимаю

Все твои чары

Ты - моя мечта, ставшая реальностью

Моя - единственная и это - только ты

       <---  В начало  <---  Назад    Далее  --->     В конец  --->        

 

         Перевод: Никита Захаров (с)
         30.08.07
        
All rights reserved. http://www.patriziobuanne.com/ (c)
 

   
 

 

 

 

All rights reserved. 2007 (c)
Ольга Косинская, Никита Захаров и компания.

 

 

 

 

Сайт создан в системе uCoz