Новости сайта Биография Дискография ОФК в России Фотографии Статьи Скачать! Лирика Гостевая книга Форум

На главную Конкурсы! ФанАрт О нас Ссылки Контакты

 

стр. 1 2 3 4 5 6 7 8
 

         

Альбом "Forever Begins Tonight" 2006 г.

 

ТЕКСТ ПЕСНИ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

 

 

9. YOU'RE MY WORLD (IL MIO MONDO)

 

Авторы: Umberto Bindi/Gino Paoli/Carl Sigman
Язык: итальянский+английский

 

 

Youre my world, youre every breath I take

Youre my world, you're every move I make

Other eyes see the stars up in the skies

But for me they shine within your eyes

 

As the trees reach for the sun above

So my arms reach out to you my love

With your hand resting in mine

I feel a power so divine

 

Youre my world, you are my night and day

Youre my world, youre every prayer I pray

If our love ceases to be

Then its the end of my world for me

 

With your hand resting in mine

I feel a power so divine

 

Il mio mondo comincia con te

Il mio mondo finirà con te

E se tu mi lascerai

In un momento cosi

Tutto per me finirà!

 

 

 


 

 

 

МОЙ МИР (МОЙ МИР)

 

 

 

 

 

Ты - мой мир, ты - в каждом глотке воздуха

Ты - мой мир, ты - в каждом моем движении

Другими глазами я смотрю на звезды в небесах

Но для меня эти звезды сияют в твоих глазах

 

Как деревья тянутся к солнцу

Так и мои руки тянутся к тебе, моя родная

Я чувствую божественную силу

Когда твоя рука в моей руке

 

Ты - мой мир, мой день и ночь

Ты - мой мир, моя молитва, которой я молюсь

И если нашей любви придет конец

Это будет концом и для меня

 

Я чувствую божественную силу

Когда твоя рука в моей руке

 

Мой мир начинается с тебя

Мой мир закончится тобою

И если ты меня бросишь

Сразу же, тут же

Все для меня закончится!

 


10. MALEFEMMENA

 

Авторы: Lelio Luttazzi/Antonio DeCurtis
Язык: неаполитанский диалект
 

 

Si avesse fatt' a nate

chillo ch' e fatt' a mme

st'ommo t'avesse acciso

e vuo sape pecche.

 

Pecche n'copp' a sta terra

femmene comm'a te

nun c'hanno a sta pe n'ommo

onesto comm'a mme

 

Femmena

tu si na malafemmena

chist' occhi 'e fatto chiagnere

lacrime e 'nfamita.

 

Femmena, si tu peggio 'e na vipera

m' hai 'ntussicato l'anima

nun pozzo cchiu camp

 

Femmena si doce comme u zucchero

pero sta faccia d'angelo,

te serve pe' 'nganna.

 

Femmena tu a cchiu bella femmena,

te voglio bene e t'odio

nun te pozzo scurda'

 

 

 

 

 

 

 


MALEFEMMENA

 

 

 

 

Ты изменила мне с другим

 

Этот мужчина овладел тобой

И хочу знать почему

 

Почему

женщина как ты

 

Честного как я

 

Женщина

 

Эти глаза заставляют плакать

Слезы и голод

 

 

 

 

 

Женщина сладка как сахар

Но с ангельским личиком

Ты обманываешь

 

Женщина, ты так прекрасна

Я люблю тебя и ненавижу

И не могу тебя забыть

 


11. VICINO 'O MARE

Автор: G. Ottaviano / S. Gambardella
Язык: неаполитанский диалект


Oi' ne', fa priesto viene!
nun me fa spanteca'!
Ca pure 'a rezza vene
ca a mmare sto a mena'!

Stienneme sti braccelle,
aiutame a tira'...
ca stu marenariello
te vo' sem'abbraccia'!

Vicino 'o mare,
facimmo ammore,
a ccore a ccore
pe' ce spassa'...


So marenare
e tiro 'a rezza,
pe' la priezza,
stongo a muri'!

Vide che sbatte l'onne
comme stu core cca'...
de lacreme te nfonne
ca 'o faie 'nnammura'.

E vide pure e stelle
tu faie 'nnammura'...
ca stu marenariello
tu faie suspira'.

Vicino 'o mare,
facimmo ammore,
a ccore a ccore
pe' ce spassa'...


So marenare
e tiro 'a rezza,
pe' la priezza,
stongo a muri'!

 

 

 

 

 

 


У МОРЯ






Скоро это придет
не заставляй меня скучать по тебе!
Даже с этими сетями, это произойдет

Море начинает угрожать.

Сожми эти руки
помоги мне, я забрасываю сети
Я - моряк
Я всегда хотел обнять тебя.

У моря
Займемся любовью
Душа в душу
Проведем время


Я - моряк
и забрасываю сети
на твою любовь
Я начинаю умирать


Посмотри как волны бьются о берег

Также как бьется мое сердце.
И от твоих слез на лице,
я влюбляюсь в тебя.

и посмотри, даже звезды
я влюблен.
Я - твой моряк.
и я умираю по тебе.

У моря
Займемся любовью
Душа в душу
Проведем время.


Я - моряк
и забрасываю сети
на твою любовь
Я начинаю умирать

 

 

 

12. BELLA BELLA SIGNORINA

 

Авторы: Steven Crosby/Fanciulli/Nisa
Язык: английский
 

 

They come to dance

And find romance

In via roma

In every bar

Sweet guitar

And sounds of laughter

 

I simply smiled

And raised a glass when she walked over

Then love began

She took my hand and said

"Let's dance"

 

We were sliding to the left

BELLA O BELLA O!

We were swaying to the right

BELLA O BELLA O

Oh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

 

And then this bella bella signorina

With a smile so tender

She put a rythm in my feet

As we danced this crazy beat

 

Ooohhh my bella bella signorina

Baby I surrender

Can you teach me more tonight?

Or must I dance till mornin' light

 

We were sliding to the left

BELLA O BELLA O!

We were swaying to the right

BELLA O BELLA O

Oh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

 

It was by chance

And circumstance that I should meet her

Who would suspect

I Would be infected by her fever?

I raised my arms and shouted out

"LA DOLCE VITA!!"

Then once again

She took my hand

And said "let's dance"

 

We were sliding to the left

BELLA O BELLA O!

We were swaying to the right

BELLA O BELLA O

Oh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

 

And then this bella bella signorina

Moved a 'lil closer

And she whispered

"Don't be shy.. you seem to be my Kinda guy"

And I said bella bella signorina

I'm no Casanova

But I'm italian through and through!

So lemme show you what we do!

 

We were sliding to the left

BELLA O BELLA O!

We were swaying to the right

BELLA O BELLA O

Oh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

 

To the left

BELLA O BELLA O

Ahh to the right

BELLA O BELLA O

Oh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

BELLA O BELLA O

We were sliding to the left

BELLA O BELLA O

We were swaying to the right

BELLA O BELLA O

Oooohh my head was in a spin

BELLA O BELLA O

But I held her body tight

BELLA O BELLA O

Once again a lil slide

BELLA O BELLA O

Once again a lil spin

BELLA O BELLA O

And I kissed her on her cheek

MWJAH

As we danced the night away..

Ahe he he

 

 


 

 

 

КРАСОТКА КРАСОТКА

 

 

 

 

Они танцевали

И влюбились

На римской улице

Где в каждом баре

Знакомая гитара

И бесконечный смех

 

Я просто улыбнулся ей

И поднял бокал, когда она проходила мимо

Любовь началась

Она взяла меня за руку и сказала

Потанцуем?

 

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

 

И потом эта красивая девушка

С нежной улыбкой

Она разожгла внутри огонь

В то время как мы танцевали этот сумасшедший бит

 

Ох, моя синьорина

Малышка, я сдаюсь

Можешь научить меня чему-нибудь еще сегодня вечером

Или я должен танцевать тут до утра?

 

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

 

По счастливой случайности

И стечению обстоятельств я встретился с ней

Кто бы подумал

Что я поддамся ее чарам?

Я поднял руки и закричал

Жизнь прекрасна!

Затем снова

Она взяла меня за руку

И сказала потанцуем?

 

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

 

И затем эта красотка

Подошла немного ближе

И прошептала

Не будь застенчивым, ты кажется парень моей мечты

И я сказал этой красотке

Я не Казанова

Но и я итальянец до могза и костей

И покажу тебе, что это значит

 

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

 

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

Ах, красотка!

Поворот налево

Ах, красотка!

Поворот направо

Ах, красотка!

Ох, моя голова закружилась

Ах, красотка!

Но я крепко держал ее стан

Ах, красотка!

Еще немного налево

Ах, красотка!

Еще покружились

Ах, красотка!

И я поцеловал ее в щечку

Муа!

И мы протанцевали так всю ночь

Хе-хе

 

стр. 1 2 3 4 5 6 7 8
            

        
         Перевод: Никита Захаров (с)
         30.08.07
        
All rights reserved. http://www.patriziobuanne.com/ (c)
 

         
         

 

 

 

All rights reserved. 2007 (c)
Ольга Косинская, Никита Захаров и компания.

 

 

 

 

 

Сайт создан в системе uCoz