Новости сайта Биография Дискография ОФК в России Фотографии Статьи Скачать! Лирика Гостевая книга Форум

На главную Конкурсы! ФанАрт О нас Ссылки Контакты

 

стр. 1 2 3 4 5 6 7 8


 

Альбом "Italian" 2005 г.

 

ТЕКСТ ПЕСНИ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

 

 

3. PARLA PIÙ PIANO (from THE GODFATHER movie)

 

Композитор: Nino Rota

Итальянская вокальная версия из к.ф. Крестный отец.
Язык: итальянский
 

 

Parla più piano e nessuno sentirà
il nostro amore lo viviamo io e te
Nessuno sa la verita
Neppure il cielo che ci guarda da lassù


Insieme a te io resterò
Amore mio sempre cosi


Parla più piano e vieni più vicino a me
Voglio sentire gli occhi miei dentro di te
Nessuno sa la verita
È un grande amore e mai più grande esister


Insieme a te io resterò
Amore mio sempre cosi


Parla più piano e vieni più vicino a me
Voglio sentire gli occhi miei dentro di te
Nessuno sa la verita
È un grande amore e mai più grande esister...

 

 

 

 

 

 

 

 

ГОВОРИ ПОТИШЕ

 

 

 
 

 

 

 

Говори потише и никто не услышит
Нашу любовь, которой мы живем
Никто не узнает правды
Даже на небе, с которого Он смотрит на нас


Я останусь вместе с тобой
Любовь моя, как всегда


Говори потише и подойди ко мне поближе

Я хочу почувствовать свои глаза внутри тебя
Никто не узнает правды
Это - большая любовь и никогда не будет любви больше


Я останусь вместе с тобой
Любовь моя, как всегда


Говори потише и подойди ко мне поближе

Я хочу почувствовать свои глаза внутри тебя
Никто не узнает правды
Это - большая любовь и никогда не будет любви больше

 


4. A MAN WITHOUT LOVE (QUANDO MINNAMORO)

 

Авторы: Barry Mason/Daniele Pace/Mario Panzeri/Roberto Livraghi

Оригинальное исполнение - Engelbert Humperdinck
Язык: итальянский+английский

 
 

I can remember when we walked together
Sharing a love I thought would last forever
Moonlight to show the way so we can follow
Waiting inside her eyes was my tomorrow
Then somethin' changed her mind, her kisses told me
I had no lovin' arms to hold me


Every day I wake up, then I start to break up
Lonely is a man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love


Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

 

Dicono che non so trovare un fiore
E che non ho mai niente da regalare
La mia ragazza sa che non è vero
La mia ragazza sa che quando


Quando m'innamoro, io do tutto il bene
A chi è innamorata di me,
E non c'e nessuno che mi puo cambiare,

Che mi puo staccare da lei.

 

 

 

 

 

 

 

МУЖЧИНА БЕЗ ЛЮБВИ (КОГДА Я ВЛЮБЛЕН)

 

 

 


 

 

 


Я могу вспомнить моменты, когда мы гуляли вместе
Даря друг другу любовь, я думал, она будет длится вечно
Лунный свет показывал нам путь, мы следовали ему
В ее глазах было мое завтра
Затем она передумала, ее поцелуи сказали мне
У меня не было любящих рук, чтобы обняли меня


Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Одинокий - это мужчина без любви
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви


Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Зная, что облачно на небе
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви

 

Говорят, что я не приношу цветов
и что у меня нет ничего для подарков
Моя девушка знает, что это не так,
Моя девушка знает, что когда


Когда я влюблен, я даю все лучшее
Той, что влюблена в меня,
И нет никого, кто сможет изменить меня

Кто сможет разлучить меня с ней

 


4.1 A MAN WITHOUT LOVE (full english version)
 

 

Авторы: Barry Mason/Daniele Pace/Mario Panzeri/Roberto Livraghi

Оригинальное исполнение - Engelbert Humperdinck
Язык: английский
 

 

I can remember when we walked together
Sharing a love I thought would last forever
Moonlight to show the way so we can follow
Waiting inside her eyes was my tomorrow
Then somethin' changed her mind, her kisses told me
I had no lovin' arms to hold me


Every day I wake up, then I start to break up
Lonely is a man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love


Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

 

I cannot face this world thats falling on me

So if you see my girl, please, sent her home to me

Tell her about my heart thats slowly dying

Say I cant stop myself from crying

 

Every day I wake up, then I start to break up
Lonely is a man without love
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love


Every day I wake up, then I start to break up
Knowing that it's cloudy above
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

 

Every day I wake up
Every day I start out, then I cry my heart out
Lonely is a man without love

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МУЖЧИНА БЕЗ ЛЮБВИ (полностью на английском)

 

 

 

 


 

 

Я могу вспомнить моменты, когда мы гуляли вместе
Даря друг другу любовь, я думал, она будет длится вечно
Лунный свет показывал нам путь, мы следовали ему
В ее глазах было мое завтра
Затем она передумала, ее поцелуи сказали мне
У меня не было любящих рук, чтобы обняли меня


Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Одинокий - это мужчина без любви
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви


Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Зная, что облачно на небе
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви

 

Я не могу совладать с этим миром, что обрушилсяч на мне

Если вы увидите мою малышку, пожалуйста, приведите ее ко мне

Скажите ей, что мое сердце медленно умирает

Скажите, я не могу перестать плакать

 

Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Одинокий - это мужчина без любви
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви


Каждый день я просыпаюсь, затем расстаюсь с любимой
Зная, что облачно на небе
Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви

 

Каждый день я просыпаюсь

Каждый день я начинаю по-своему, затем мое сердце кричит
Одинокий - это мужчина без любви

 


5. CHE SARÀ

 

Авторы: Carlo Pes/Italo Nicola Greco/Jimmy Fontana/Francesco Migliacci
Язык: итальянский
 


Paese mio che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato
La noia
l'abbandono niente sono tua malattia
Paese mio, ti lascio
e vado via

 

Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente
Da domani si vedr
E sarà, sarà, quel che sarà


Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato perchè stavo bene in loro compagnia
Ma tutto passa, tutto se ne va


Che sarà, che sarà, che sarà
che sarà della mia vita, chi lo sa?

Con me porto la chitarra
Se la notte piangerò
Una nenia di paese suonerò

 

Amore mio, ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do l'appuntamento
Come e quando non lo so
Ma so soltanto che ritornerò

 

Che sarà, che sarà, che sarà
che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra
e se la notte piangerò
una nenia di paese suonerò

 

E che sarà, che sarà, che sarà
che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente
da domani si vedr

Che sarà, che sarà, che sarà
che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente
da domani si vedr
che sarà, sarà, quel che sarà

 

 


ЧТО БУДЕТ?

 

 

 

 

Родина моя, что стоишь на холме

Простираешься как спящий старик

Я оставляю ей скуку, ничего кроме болезни

Родина моя, я покидаю тебя и уезжаю

 

Что будет, что будет, что будет

Что будет в моей жизни, кто знает?

Я умею делать все, а может ничего

Но завтра пойму

И будь, что будет

 

Мои друзья - почти все уехали

И другие поедут вслед за мной

Грешно, мне хорошо было в их компании

Но все проходит, все уходит.

 

Что будет, что будет, что будет

Что будет в моей жизни, кто знает?

Я ношу с собой гитару

И если ночью я заплачу

Я сыграю песню о родине

 

Любовь моя, целую тебя в щеку

Что была источником моей первой любви

Я встречусь с тобой

Как и когда я не знаю

Но я знаю одно - я вернусь

 

Что будет, что будет, что будет

Что будет в моей жизни, кто знает?

Я ношу с собой гитару

И если ночью я заплачу

Я сыграю песню о родине

 

Что будет, что будет, что будет

Что будет в моей жизни, кто знает?

Я умею делать все, а может ничего, но завтра пойму

 

Что будет, что будет, что будет

Что будет в моей жизни, кто знает?

Я умею делать все, а может ничего, но завтра пойму

И будь, что будет

 

стр. 1 2 3 4 5 6 7 8

 

        
         Перевод: Никита Захаров (с)
         30.08.07
        
All rights reserved. http://www.patriziobuanne.com/ (c)
 

   

 

 

 

All rights reserved. 2007 (c)
Ольга Косинская, Никита Захаров и компания.

 

 

 

 

Сайт создан в системе uCoz